Writer/editor •

Key West, USA

The Emperor is Afraid of Zhu Yufu

Media sources report that Zhu Yufu, Poet and long-time human rights activist, dissident writer and democracy advocate, was charged with subversion in Hangzhou in January 2012 for acts including the composition and distribution of a poem urging citizens to create a freely chosen future for China.

The poem, titled "It's Time" appears here and in translation by Andrew. E. Clark:

是时候了,中国人! 是时候了
是时候用脚去广场作 出选择

是时候了,中国人! 是时候了
是时候用喉唱出心底 的歌曲

是时候了,中国人! 是时候了
是时候用自己选择未 来的中国

It's time, people of China! It's time.
The Square belongs to everyone.
With your own two feet
It's time to head to the Square and make your choice.

It's time, people of China! It's time.
A song belongs to everyone.
From your own throat
It's time to voice the song in your heart.

It's time, people of China! It's time.
China belongs to everyone.
Of your own will
It's time to choose what China shall be.

If you wish to protest the repression of Chinese poets, please sign the petition to free Zhu Yufu here:
See More
Petition Free Zhu Yufu